招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程微商城| 砖题库职位库文库直播|华图师资

  • 在线客服咨询
    广州 在线咨询
    深圳 在线咨询
    佛山 在线咨询
    珠海 在线咨询
    中山 在线咨询
    清远 在线咨询
    韶关 在线咨询
    东莞 在线咨询
    惠州 在线咨询
    汕头 在线咨询
    汕尾 在线咨询
    潮州 在线咨询
    揭阳 在线咨询
    梅州 在线咨询
    河源 在线咨询
    湛江 在线咨询
    肇庆 在线咨询
    江门 在线咨询
    阳江 在线咨询
    茂名 在线咨询
    云浮 在线咨询
    广东华图 在线咨询
  • 当前位置:广州人事考试网 > 华图题库 >

    阅读模式

    “诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分三分。然而,话说回来,如果没有翻译,中国古典诗歌如何走出国门、走向世界呢?

    2021-12-14 18:20 广州人事考试网 来源:广东华图教育

    题目

       “诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分 三分 。然而,话说回来,如果没有翻译,中国古典诗歌如何走出国门、走向世界呢? 依次填入画横线部分最恰当的一项是(  )。

  • 单项选择题
  • A、自豪遗憾
  • B、无奈悲伤
  • C、感伤埋怨
  • D、骄傲惭愧
  •   

    优质答案

      答案:A

      

    解析

      解析:

       有关“七分、三分”的阐述,前后多接一对相反的词语,而B、C两对词语语意较为接近。排除B、C两项。 第二空结合语意作答。翻译古典诗歌是翻译家的职责,如果不能完成这个工作,他们应该“惭愧”。而文中七分、三分的主语是作家、学者和翻译家,前两者只是古典诗歌的爱好者,他们不用为翻译家的失职而感到惭愧,表示一下“遗憾”即可。所以选择A选项。

      以上是关于“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分三分。然而,话说回来,如果没有翻译,中国古典诗歌如何走出国门、走向世界呢?的参考答案及解析。详细信息你可以登陆广州公务员考试网。如有疑问,欢迎向华图教育企业知道提问。点击咨询>>>

    知识点一点点得积累,那么作为解决问题来说,检验标准就是做题了。

    做题演练,让知识点更加牢固,也可以在这知识点的海洋里自由地鱼跃。

    不放过每次的实战!加油!

    找考试题目使用:搜答案神器(https://guangzhou.huatu.com/tiku/


      特别说明:广州华图题库系统旨在为考生提供高效的智能备考服务,全面覆盖公务员考试、事业单位、教师招聘、职业资格、医卫类、计算机类等领域。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效服务,助您不断前行!关注广州华图教育微信gzhtfx,政策问题实时答,考试信息不漏看。

      华图题库平台所收集的试题内容来源于互联网,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与我们取得联系,我们将在第一时间处理,维护您的合法权益。

    (编辑:广州华图)

    相关题库:

    最新题库

    广东华图官方微信 广东华图官方微信 微信号:gdhtgwy
    首页 咨询 课程
    首页 招考信息 网站地图 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号